报任安书原文重点字词翻译 - 范文中心

报任安书原文重点字词翻译

07/27

答 信

司马迁

1.

.

名作状:像牛马一样

两次

2.

对对方的尊称 从前

用【状后】

情意 怨恨;我 动作偏指一方

效法、学习

请允许 形作名 隔了很久

(固执鄙陋的意见)

回复

责备

3.仆之先人,非有剖符丹书之功,文史星历,

本来 名作状 蓄养

(像乐师、优伶一样)

轻视

失去(亡羊补牢)

【宾前】

为„„而死 比拟

只是

以何,有什么

(把„„看成一样)

极,

最终 靠近、走向 平素 这样

本来

有的人 比【状后】 因为

趋求、追求 使„„受辱 使自己受辱

色,其次不辱辞令,

同“屈”弯曲

同“贯”套上

杖刑 环绕

极点

曰:“刑不上大夫。”此言士节不可不勉励也。猛虎

等到

威力 制约 逐渐造成的状况 所以

态度鲜明

肌肤,受榜棰,幽于圜墙之中。当此之时,见狱吏

【被动】 【状后】

视徒隶则心惕息。何者?积威约之势也。

撞击

已经

厚颜 哪里 尊重 况且 西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;

【被动】 【状后】

【状后】 戴上刑具

系狱抵罪;绛侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室;魏

【被动】 【状后】

穿上 同“贯”套上

【省略】 【状后】

使„„听闻

同“网”法网

体,安在其不辱也!此言之,勇怯,势也;强弱,

【宾前】

何足怪乎?且人不能早自裁绳墨之外,

审视、明白

至于鞭箠之间,

逐渐 这

„„的原因

慎重 对【状后】

大概

4.夫

句首发语词 没有(谁) 厌恶

顾念 妻子儿女

„的人

这样

【被动句】

父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何

况且 为„而死 勉励

虽然

想 苟且

取舍的界限

陷身

尚且

何况

„„的原因 幽禁【状后 被动】 拒绝

遗憾 文章 表露 【状后】 也。

姓名 同“磨” 尽、全 非同寻常

《春

被称道 句首

被拘禁 【被动句】 遭受困厄

【被动句】发语词,发议论

秋》;《国

被流放【被动句】 写、创作 才 语》;孙子膑脚,不韦迁蜀,世传《吕

著述、编著

览》《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,

被囚禁【状后 被动 省略】

此人皆意有所郁结,不

同“抵”,大都 抒发悲愤 写

行其道,即实行其理想。

所以追述 使„思 就

写作、著书 来 流传

显露

6.

私下里 谦虚 凭借,依托 不高明的文辞

同“轶”

传闻 考证; 考察 规律 【名作状】 代词,其中的 向上

为十表,本纪十二,书八章,世家三十,

【名作状】

总共

探究

通晓

今之变,成一家之言。

完成 恰巧,适逢

因此【宾前】

恼怒 如果

志同道合之人 通“债”

?然此可为

侮辱【被动句】 对 世俗的人

也!

7.

背负罪名 古今(地位卑微,

因为 古今(说话) 的情况下

名声不佳)【被动句】

【被动】 因为

再,又

即使 更加 厉害 因此【宾前】

失去,失去

渗出

只是,仅仅 那里,怎么

隐退

【状后】 暂且 跟随

无乃与仆

来 抒发 竟然,却 用【状后】 恐怕„吧

【固定结构】

无益,于

完全相反 即使 修饰美化;美饰的言辞

(无乃尔是过与)

【被动】 恰好;能够 总之

招致

信 详尽地

两次


相关内容

  • 理解并翻译文中的句子 教案
    [文言文阅读] 理解并翻译文中的句子 教案 目标:1 考纲解读: 2 命题趋向和应试对策: 3 理解文言翻译的误区,掌握正确的翻译方法: 4 针对练习. 重点:方法指导,针对练习. 课时:4课时. 方法:导学. 准备:学案. 内容和过程: ...
  • 德国功能翻译理论指导下的广告翻译
    德国功能翻译理论指导下的广告翻译 论文摘要:如今,随着我国经济的迅速发展,广告已经逐渐成为了促销产品和提升企业自身价值和声誉的重要媒介之一.因此,广告翻译也引起了众多学者的关注,他们纷纷结合各种理论旨在探索广告翻译的策略.本文拟从德国功能派 ...
  • 试论功能翻译理论下的法律语言翻译
    摘 要:文章从功能翻译理论出发,通过对功能翻译理论及其目的论的论述,在分析法律语言的特征和翻译原则的基础上,主张以翻译充分代替翻译对等,把宏观的功能翻译原则与微观的法律语言结合起来,以译文预期目的或功能为中心指导法律语言的翻译策略和翻译方法 ...
  • 从文学文体学角度看鲁迅短篇小说的两个英译本
    第22卷第3期西藏大学学报 Vol.22No.3Sep.2007 2007年9月JOURNALOFTIBETUNIVERSITY 从文学文体学角度看鲁迅短篇小说的两个英译本 李良举 (鲁东大学外国语学院山东烟台264025) 摘要:传统的小 ...
  • 问说文言文阅读答案
    篇一:问说文言文阅读答案 篇二:问说文言文阅读答案 文言文阅读,完成后面问题.(12分)问 说(节选)(清)刘 开君子之学必好问.问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识.好学而不勤问,非真能好学者也.理明矣,而或不达于事,识其大矣 ...
  • 文言文语句翻译
    学 科 年 级 语文 高二 版 本 编稿老师 人教试验版 高建民 期 数 审稿教师 27 [同步教育信息] 一. 本周教学内容: 提高文言文语句翻译能力,并借此巩固文言文基础知识. (一)文言文翻译的基本要求 文言文翻译是一种综合性考查,也 ...
  • 从翻译美学看文学翻译审美再现的三个原则_党争胜
    2010年5月外语教学M a y . 2010 第31卷第3期F o r e i g nL a n g u a g e E d u c a t i o n V o l . 31N o . 3 从翻译美学看文学翻译审美再现的三个原则 党争胜 ...
  • 社会政治因素对翻译活动的影响
    社会政治因素对翻译活动的影响 2008级日语(4)班 袁宣美 [1**********] 摘要:翻译活动作为一种跨文化的交流活动,受到各种各样因素的影响.在 整个翻译活动中,译者作为翻译主体,无疑是最为活跃的因素,但往往忽略了社 会政治因素 ...
  • 40腹中论篇原文和白话文翻译
    40腹中论篇原文和白话文翻译: [原文]黄帝问曰:有病心腹满,旦食则不能暮食,此为何病? [翻译]黄帝问道:有一种心腹胀满的病,早晨吃了饭晚上就不能再吃,这是什麽病呢? [原文]岐伯对曰:名为鼓胀. [翻译]岐伯回答说:这叫鼓胀病. [原文 ...
  • [鸿门宴]翻译和鉴赏
    <鸿门宴>翻译和鉴赏.txt丶︶ ̄喜欢的歌,静静的听,喜欢的人,远远的看我笑了当初你不挺傲的吗现在您这是又玩哪出呢? <鸿门宴>的翻译.讲解和鉴赏背景 公元前二O六年十月,刘邦入关,降秦王子婴,还军霸上:十二月项羽破 ...