话说,如果在国内网购留个差评(negative reviews),只是被卖家夺命连环call或者寄来粑粑恶心你的话......
在英国,留差评是一件有绳命危险的事。
有个妹子在网上买了本评价不错的书,买回来后却发现书不怎么样,后来,她跑上那网站,留了个差评....
结果,她就被爆头了,警方后来调取视频监控(surveillance camera system)之后... 发现竟然是书的作者。
例句:
People who write negative reviews on websites are often a retailer's most valuable and loyal customers, American research suggests.
美国一项研究表明,在网站上写差评的人往往是卖家最有价值和最忠实的顾客。
negative的意思是“负面的”、“消极的”,又如negative consequence 不良后果和a negative role 反面人物等。差评的反义词——好评,英文可以写作favourable reviews。