对外汉语综合课案例分析 - 范文中心

对外汉语综合课案例分析

12/30

  摘 要 本文通过分析一堂对外汉语综合课,试图从教学有效性角度出发来考察课堂中教师设置的情景练习,提出了一些课堂练习中存在的问题,并针对这些问题给出了一些建议。

  关键词 案例分析 有效性 情景练习

  中图分类号:H195 文献标识码:A

  0引言

  在对外汉语课堂教学中,教师往往会采用各种形式的课堂练习来巩固学生当堂所学的知识,通过创设语境来进行操练便是其中一种。在这些练习中,哪些是“有效”的、哪些是“无效”的,从情景练习的形式和内容两方面来看,是很值得我们思考和探讨的。

  1背景

  本案例来自云南省昆明市某高校的一堂对外汉语综合课教学。本课的教学对象是本科一年级汉语专业留学生。共计5人,来自亚洲和欧洲的不同国家,水平在初级以上;使用教材为杨继洲主编的《汉语教程》第三册下,所学内容为第82课《话说“慢点儿”》;课堂教学时间45分钟。教学中教师没有板书而是用PPT替代了内容的书写。从案例中可以看出,学生的汉字和阅读水平已经达到了这个阶段应有的程度,但是口语水平参差不齐,所以课堂中出现的问题大多在语言的口头表达方面,表现在声调发音和语言组织等方面。而这恰恰是本课中重要的语言点部分,所复习内容和新学内容都有很强的口语性,是典型的口语语法。这也就对教师的教学和操练提出了更高的要求。

  2案例叙述

  教师没有进行新内容的引入,直接进行了上节课所学内容的复习。第一步先让学生集体读生词1-13,结束后教师纠正了个别的错误发音。第二步复习4个重点的语言点。在复习的过程中教师请学生每人回答一个问题。(详见附录)

  语言点复习过后是课文内容的复习。教师也是通过PPT上的问题,并给出语言点的提示来让学生回忆上节课所学的内容。具体问题和结构如下:问题一:“我”有什么毛病?(一……就……);问题二:这个毛病跟什么有关系?(A跟B有关系);问题三:我是怎么样长大的?(在……催促下……);问题四:所以“慢点儿”这句话怎么样?(A简直成了B);问题五:中国人都说“慢点儿”,于是我想?(怎么这么adj.呢?)

  复习共用时15分钟,后30分钟为新内容的教学。首先让学生齐读生词14-22。生词部分教师在新课刚开始时已经完成了讲解,这里就没有再具体进行讲解。接着让几个学生分别朗读课文第四段,每个学生读一到两个句子。读完后请学生根据课文大意回答问题。

  学生回答完问题之后教师进行了本段的串讲,同时穿插进语言点的讲解。讲解和操练方式为先给出结构和意思解释,再给出例句,然后创设语境、给出提示、进行发问、进行操练。课文串讲和语言点讲练共用时20分钟左右,课堂的最后10分钟教师用来安排进行复述课文的练习。首先教师给出一些问题,让学生根据问题在课文里找答案,进行回忆整理。接着教师给出提示词语,让学生进行复述。一位学生复述完毕后,本课时结束。

  3案例分析

  在本案例中,最引人注目的就是教师使用了不断提问的方式来进行课堂内容的教学和操练。一个语言点,先给出结构、解释和例句,然后创设不同的情景语境,提出4到6个问题,让学生根据不同的情况,使用相同的结构来回答。通过创设情景语境来进行教学,是第二语言教学中常用的一种手段,有利于培养学生在特定的语境内领悟和使用语言进行交流的能力。但是这种练习具体到语境中,就提出的问题本身来说,该问题是否能让学生准确理解这种语法的意义、是否能让学生真正学会如何使用这种语法、一直使用这样的方式会不会让学生觉得枯燥等等都会成为相应而生的问题。换句话说,关于提出的问题或创设的语境是否“有效”,是需要我们思考和讨论的。

  3.1关于“有效”和“无效”

  “有效”是直接从英语effective翻译过来的,是指一件物品或一项活动具有预期所要达到的积极的或肯定的结果的程度。“效”和获得“效”所付出的代价都有大小之分。当代价大而“效”小,或获得的不是我们所期望的“效”时,可以称之为“无效”。

  在教学中,“有效”教学既指有效率又有效果更有效益的教学活动,也是“教学正常化”的别名,追求师生以尽可能少的时间和精力消耗去获取最大的教学效果。也有人认为教学活动无所谓“无效”,只要教学事件发生,就有效,只不过有时候教学的“效”不是积极的、肯定的,而是消极的、否定的。

  3.2关于课堂教学有效性标准

  孙亚玲(2004)在其博士论文《课堂教学有效性标准研究》中构建出了一个“课堂教学有效性标准框架”(以下简称“框架”)。“框架”提出了5条标准,分别为教学目标、教学活动、教学能力、教学反馈和教学组织与管理。每一个标准下又有5到6条不等的指标,并且将标准分为4个不同的层次水平。由于本案例分析只涉及课堂教学的“情景练习”部分,所以只考察“框架”中的两个指标:“教学活动”标准中的“设置教学情景”指标,和“教学能力”标准中的“运用提问与讨论技术”指标。

  3.3本案例中的情景练习是否“有效”

  3.3.1提问形式和问题层次成功有效。

  案例中本课的提问和讨论部分都是由教师本人发起并组织的。可以看出教师对于所创设的情景语境和提出的问题是做了精心地准备的。情景语境涵盖了学生在中国的衣食住行、学生每天上课时发生的现实情况,以及对事物现象的评价和情感等等方面。提问时也使用了不同的多层次的问题形式和丰富的肢体语言。

  根据“框架”对于提问指标的评级,本课的教学可以达到良好标准,和优秀标准的差距就在于课堂上没有学生提出自己的问题,课堂讨论也没有学生提出讨论题目,自发组织讨论。但这种情况和学生自身在汉语听说表达方面的水平较低有关,如果由学生来做组织这件工作,课堂管理将会相当混乱。所以在这个阶段的第二语言教学,由教师发起并组织提问和讨论是完全可行的。可以说从提问的形式上和问题本身的层次上来看,本课的情景练习是成功有效的,在某些具体语言点上,学生确实正确掌握了其结构和用法。   3.3.2某些具体问题在内容上无效

  在对外汉语教学中,教师在设计问题时都需要仔细思考,并且在心里给出一个规范答案。但如果出现所设计的问题和所学知识结构在语义和语用方面冲突这样的情况,或者在知识结构的释义上出现问题,都只能说明教师在备课环节做得还不够。有时候一个相同的结构,可能会出现两个不同的意义,或者可以在两种情况下使用,这是需要教师发现并且进行区分的。

  本课在复习“一……就……”这个语言点时,学生造的两个句子“我一吃完饭就给你打电话”和“我一着急就给妈妈打电话”从结构上看是一样的,但表达的不是相同的意思。前者是表示“两个活动的接连发生”,后者则是表示“A情况可以致使B情况的发生”。教师在这里没有进行语义区分的讲解,而是肯定了学生的用法。实际上本课原课文中“我一着急心就跳得很厉害”的语义就是第二种的“致使义”,而教师在结构释义时就将之定义成了“两个活动的接连发生”,这只能说明教师准备得不够充分。

  另外,相同的问题出现在不同的结构中,也会让学生感到枯燥。本课中教师在教“怎么这么adj.呢?”和“adj.得+不得了”结构时都提问学生“你的宿舍干净吗”,结果使学生反问为什么老师总是问宿舍干净不干净;在教“到……不久,subj.就+V”这个结构时,问题四和问题五大同小异,显得无趣。可以说本课的情景练习在某些具体问题上是无效的。

  3.3.3情景的设置全面但有待进一步发展

  “框架”对于优秀的设置教学情景指标是这样定义的:“教学情境与个人经验相关,学生能发表批判意见,问题的创设与学生的认知、生活需要息息相关。”可以说本课的教学很好地达到了这个标准。

  在对外汉语课堂教学中,学生在知识的学习上需要跟着老师和教材,通过练习才能取得进步,但是在思想上的自由度是非常大的,他们可以完全依据自己的想法,从自己国家文化的角度出发来发表意见。教师出于尊重,在某些问题上只能持保留态度。这是对外汉语课堂教学的特殊性之一,也是国内的中小学甚至高等教育很难比拟的。所以在这方面,我们不妨将“框架”的这个标准再提高一点。

  正是由于这个“自由度”,我们完全可以让学生在造句时自由发挥,而不是用“强制语境”去限制他的回答。本课新旧内容中的每一个语言点,教师都完全使用“强制语境”,这样做虽然能让学生在结构上更好地掌握该内容,但是却忽略了学生的学习兴趣。更好的做法是让学生自己说一个句子,自己创设一个情景语境,可能这个句子在结构上有欠修改,但对学生来说却是上升了一个层次。尤其是那些口语性强的语法点,更应该让学生主动来做这件事情。所以说本课的情景练习在情景的设置上还可以进一步发展。

  参考文献

  [1] 孙亚玲.课堂教学有效性标准研究[D].华东师范大学,2004.

  附录

  1复习部分语言点

  语言点�“关系”。

  问题一:“最近很多同学病跟什么有关系?”

  问题二:“你的声调不对跟什么有关系?”

  问题三:“你今天肚子疼跟吃中国菜有关系吗?”

  问题四:“为什么南喜考试考得好?”

  语言点�“一……就……”。

  问题一:“课文里的‘我’,一着急就怎么样?”

  问题二:“我吃完饭马上给你打电话,可以怎么说?”

  问题三:“你一着急就会怎么样啊?”

  问题四:“昆明下雨就很冷,可以怎么说?”;

  语言点�“怎么这么adj.呢?”。

  问题一:“今天的天气怎么样?”

  问题二:“他长得帅吗?”

  问题三:“我去你的房间会怎么说呢?”

  问题四:“我现在好饿啊,怎么说?”;

  语言点�“到……不久,subj.就+V”。

  问题一:“课文里的‘我’到中国不久就发现了什么?”

  问题二:“你到中国不久就发现什么?”

  问题三:“到中国以后你们生病了吗?”

  问题四:“到了泰国我马上就习惯了泰国的生活怎么说?”

  问题五:“你到了中国马上就习惯了中国的生活吗?”

  2新课部分语言点

  语言点�“幸亏+subj.……”。

  问题一:“今天下雨堵车,你坐车来的吗?”

  问题二:“去石林玩太热了,……”

  问题三:“没有想到中国的东西这么贵,……”

  问题四:“我不知道昆明有什么好吃的。”

  语言点�“一口气+V+补语”。

  问题一:“这本书你一口气看得完看不完?”

  问题二:“你一口气能喝几瓶啤酒?”

  问题三:“一瓶可乐你一口气喝得完喝不完?”

  问题四:“口渴的时候喝水喝得多吗?”

  问题五:“五楼你一口气爬得上来吗?”

  语言点�“adj.得+不得了”。

  问题一:“昆明人对外国人热情不热情?”

  问题二:“昆明菜辣不辣?今天天气怎么样?”

  问题三:“如果你考试考了100分,你会怎么样?”

  问题四:“如果你的护照丢了,你会怎么样?”

  问题五:“和你的爱人分手了,你会怎么样?”

  问题六:“你在哪个方面比较懒?”

  问题七:“你的宿舍干净吗?”

  语言点�“你没看见我正在……吗?”。

  问题一:“你学习的时候,你的同屋叫你一起看电影。”

  问题二:“你忙的时候,你女朋友让你陪她逛街。”

  问题三:“你在吃饭的时候,同屋让你去帮忙搬东西。”

  问题四:“你开车的时候,朋友一直跟你说话。”

  问题五:“你在睡觉的时候,朋友喊你去踢球。”

  问题六:“我正在开会,你要跟我聊天。”


相关内容

  • 对外汉语专业的现代汉语课程设计
    对外汉语专业的现代汉语课程建设 摘要:现代汉语作为高校中文系汉语学科中文专业的主干基础课,面向对外汉语专业的现代汉语教学与面向中文专业的现代汉语教学有着很大的不同.因此,在对外汉语专业的现代汉语课上存在着教师不能根据专业特点对内容进行删减补 ...
  • 对外汉语的认识
    今天我谈的题目是<对外汉语教学是什么样的学科--在新的形势下对学科性质.特点的再认识>. 随着世界一些地区出现了汉语学习的热潮,在国内也出现了汉语教学的热潮,不但是遍布全国的三四百个高等学校以及越来越多中小学从事对外汉语教学,而 ...
  • 汉语离合词研究综述
    第4卷第4期2006年11月锦州医学院学报(社会科学版) Journal of J inzhou Medical College (Social Science Editi on ) Vol 14No 14Nov . , 2006 汉语离合 ...
  • 中国最牛十所大学盘点支招高考报考技巧
    中国最牛十所大学盘点 支招高考报考技巧 来源: 高分网 各个大学都有自己的杀手锏,但是如果你想进中国最牛的一些企业或者单位,就别老是盯着清华北大了,直接找这个行业最认可的大学更靠谱.高分网高考频道小编盘点中国最牛的十大行业最认可的大学,并为 ...
  • 04年北师大对外汉语考研试题
    中国文学史(50分) 一.议论题(10分) 1.谈谈中国古代文学中的意境 二.简答体(20分) 1.谈谈<水浒传>中的语言特色 2.谈谈张爱玲的思想主张,写作特色及语言特点 3.为什么说"白居易是杜甫有意识的继承者&q ...
  • 考试科目-云南师范大学研究生部
    考试科目 211 翻译硕士英语 考试范围 211 张汉熙, <高级英语> ,外语教学与研究出版社,1995 修订本 333<教育学原理>,王道俊.郭文安主编,人民教育出版社 2009 年 <中国教育史>, ...
  • 拼音教学的几个问题
    大理学院学报 JOURNAL OF DALI UNIVERSITY 第9卷第5期2010年5月Vol.9No.5M ay 2010 对外汉语语音教学几个基本问题的再认识 鲁健骥 (北京语言大学,北京100083) [摘要]就对外汉语教学中语 ...
  • 中级汉语综合课教程
    中级汉语综合课教程 对外汉语精读课教学教案<赛龙舟> 澳大利亚标准中文学校 林笙 教学对象:七年级学生. 采用教材:<标准中文·双语版>(人民教育出版社). 教学目标:1.掌握本课数量词的用法. 2.理解课文内容并能 ...
  • 对外汉语教案-1
    十二生肖的来历 课时授课计划 一. 授课课题:十二生肖的来历 二. 授课对象:国际学生 三. 教学对象分析: ①学生水平:中级: ②具体情况:对中国文化有着浓厚的学习兴趣,学习积极,自学汉语能力较强. 四. 教学目的和要求 1.能熟练掌握课 ...
  • 从美学角度看对外贸易中的商标翻译
    商务必读 Business Collection 从美学角度看对外贸易中的商标翻译 江苏经贸职业技术学院 邓莉 摘 要:一个好的商标兼具音美.意美和形美等美学特征.在对外贸易中,为了恰如其分地展示商标的美,译者应重视中西方的文化差异,采用直 ...