浅析韩语与古代汉语的联系
摘 要:汉字随着汉文化一起传到了韩国,所以至今韩语中保留
了大量的汉字词,据统计在现代韩语中汉字词达60%以上。随着社
会经济的发展,新的词语的不断出现,现代汉语中词汇的古义发生
了转移甚至消失,但这些词语的古义、古音在韩语中被很好地保留
了下来。本文是从音和义两个方面来看韩语中存在的古汉语词语。
关键词:韩语 ;古代汉语; 联系
一、韩语中的古代汉字词的来源
(一) 韩语中的古代汉字词的来源
韩语中的汉字词即韩语中使用汉字构成的词语。韩语汉字词大部
分源于中国近代以前的汉语,特别是中国古代汉语。单纯从中国汉
语的发展历史看,从古代到现在,其词汇无论是语义还是语音都有
很大的变化。但是,大量借用中国古代汉语的韩字词,在韩语的发
展史中,大多保留了传入时的词义与读音。因此导致现今在韩语中
使用的汉字词,和相应的汉语词的语音与词义有所不同。
中国与韩国虽然通用汉字,由于语言不同,带来了诸多不便。因
此,韩国人便先借汉字记录韩语中的固有名词,如人名或地名。借
用汉字记录韩语的方法有两种,分别为“音读法”与“释读法”。
但是,韩国人并没有满足于此,新罗统一韩国以后,文人强首、薛
聪总结前人的成某,发明了“吏读”。此外,在新罗时期还出现了
用汉字标记韩语的“乡札”。 “乡札”是用汉字标记韩语的集大成