93岁翻译家许渊冲获得翻译届最高奖 成为亚洲第一人 - 范文中心

93岁翻译家许渊冲获得翻译届最高奖 成为亚洲第一人

12/18

在柏林举行的第20届世界翻译大会会员代表大会上,中国文学翻译家许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一——国际翻译家联盟(国际译联)2014“北极光”杰出文学翻译奖,成为该奖项1999年设立以来首位获此殊荣的亚洲翻译家。93岁高龄的许渊冲因健康原因未能出席颁奖礼。他在书面发言中说:“从事汉语、英语和法语文学翻译对我而言是种享受。”

评委会在颁奖词中说,“我们所处的国际化环境需要富有成效的交流,许渊冲教授一直致力于为使用汉语、英语和法语的人们建立起沟通的桥梁。他将大量中国文学作品翻译成英文和法文,并将一些重要著作从英、法文翻译成中文”。

评委会表示,许渊冲的英、法文译著以及他的英译中、法译中著作“有可能影响到的潜在读者数量给评委留下了深刻的印象”。

出席颁奖典礼的中国译协代表团团长王刚毅说,许渊冲先生获此殊荣实至名归。他是我国老一辈翻译家的杰出代表,终身致力于中英、中法文学翻译,为促进中外文化交流,特别是中国文化国际传播作出了重要贡献。

编辑:江湘云

1 2 下一页


相关内容

  • 中外著名文学奖项
    中外著名文学奖项 诺贝尔文学奖 根据阿尔费雷德.诺贝尔遗嘱所设,"奖给在文学界创作出具有理想倾向的最佳作品的人",颁奖单位是瑞典文学院,首届文学奖于1901年颁发.公布日期通常是在每年10月的某个星期四. 都柏林文学奖 ...
  • 20**年南京大学MTI英语翻译硕士真题解析
    才思教育网址:www.caisiedu.com 2015南京大学MTI 英语翻译硕士真题解析 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助. ...
  • 科学之路没有终点--怀念谢家麟院士
    ■记者崔雪芹/文 2016年2月20日8时12分,中国科学院院士,国际著名加速器物理学家,2011年度国家最高科学技术奖获得者,中国科学院高能物理研究所研究员.原副所长谢家麟先生因病于北京逝世,享年96岁. "谢家麟", ...
  • 1张杰简介
    1.张杰简介 张杰,男,1956年生,浙江人,1992年毕业于中国社会科学 院研究生院俄语专业,获文学博士学位.现任南京师范大学外国 语学院院长.教授.博士生导师,兼任联合国国际信息科学院院 士.中国比较文学学会语言符号研究会副会长.全国巴 ...
  • 七年级上册语文知识竞赛试题
    七年级上册语文知识竞赛试题 一.选择题 (单项选择共48分,每小题2分) 1. 下面加点的字注音有错误的一项是( ) A. 瞬间shùn 忍俊不禁jīn B. 自省xǐng 传不习乎chuán C.倔强juè 诱惑yòu D.脊梁jǐ 弧线 ...
  • 从世博标语翻译中的看中西方思维的不同
    从世博标语翻译中的看中西方思维的不同 时间:2011-04-22 11:45:02 作者:秩名 论文导读:胡维(2008)一般来讲,思维方式具有深远的民族文化根源.这里的翻译是不对等的.中西方文化差异-以上海世博会标语为例.原标语的潜在之意 ...
  • 经典重译:浪费资源或精益求精?
    陈及[首都经贸大学公共管理学院教授]: 赵武平[上海译文出版社副社长]: 赵稀方 [中国社科院文学研究所首席研究员]: □本版撰文/羊城晚报记者 李雯洁 日前,著名财经作家吴晓波的自媒体频道今日发出消息,将众筹重译出版亚当·斯密的<国 ...
  • 冯唐重译[飞鸟集]:是更具诗意还是亵渎?
    津报网-城市快报肖明舒2015-12-05 08:21 我要分享 39 [摘要]此次冯唐新译本<飞鸟集>一经问世,反响不一,有人说冯唐译本用字凝练又不失原文的意境,更多的读者对其译本却是抱着"吐槽"的态度,有 ...
  • 英语专业口译教学中情景模拟训练的应用
    第10卷 第4期 2008年12月南 京 邮 电 大 学 学 报 (社 会 科 学 版) Journal of Nanjing University of Posts and Telecommunicati ons (Social Scie ...
  • 游走在自由的小径上--读毛喻原先生新作[再见冬妮娅]
    游走在自由的小径上--读毛喻原先生新作<再见冬妮娅> 齐克 未分类 浏览次数 (849) 2014-02-18 在十六岁的一天,我在乐山的文翰书店里第一次见到了毛喻原老师.他,中等身材,健硕,留着beatles的发型.那时,他刚 ...