大学英语建议一二言
英语学习方法几总则:
1. 单词最为重要(一直自认为单词贯穿整个英语学习)
对于单词,有两种方法来攻克。
其一。泛记,即不论何时遇到新词,自己有选择性的把自认为有价值的单词摘抄在一个本上(此点极为重要,或许坚持很难,但实为积累的根本。何为有价值的单词,就是自己不认识但又曾经想要用此表达的单词,也就是自认为有用的单词。),有时间了便拿出来看看。
其二。专记。那就是按着四级六级词汇的顺序记。记得过程中注意总结和联系(近义词,反义词等);另外记的过程中也要有筛选性的记,常见的(与生活相近的) 牢固掌握,像那种专业名词(与政治宗教科技有关的,Buddhism, digital等一类单词见了认识就行。 最后。至于所谓的记不住,那还是老话——重复不够多。重复才是硬道理。
2. 整理很重要(和单词的方法较类似)
可以和单词整理在一块儿,对于一些有用的句子短语等都可以。那种可以突然让人眼前一亮的表达最为有价值。
3. 任何的练习都可以分为泛和专两部分。(听力有泛听和专听之分;阅读有泛读和精读之分等)
以听力为例。泛听,即就让听力在一旁放着,在做别的事合适的时候,一遍做别的事一边听,无意识地那种听,即使一篇文章就听到了几个单词,但也同为有效。专听,就是面对听力材料,全神贯注的听,尽可能不放过任何一个单词。如果在做题对了答案后,可以看着答案再听一遍,注意其中一些刚才没有听出来的单词等,思考为何没有听懂(由于语速,单词不认识,连读了还是别的)。
其他的与此类似,如阅读泛读只是简单读下,单词不会也没关系,只是为了培养速度而已;而精读则是要一词一句的分析。
4. 至于语法,次于单词。语法能理解的就理解,实在不能理解的就背几个与此相关的经典例句,以此
套用,久而久之慢慢也就理解了。
5. 注意与时俱进的一些新词语新表达的说法,比如全球化globalization(全球化) ,haze (雾霾)等。
大学四级的筹备:
一、四级考试分值分布
【总分:710分】
PART1 Writing15% 106.5分
PART2 Listening Comprehension 248.5分35%,每题7.1分。
短对话 8% 8个题目 每小题7.1分。
长对话 7%。 分为2段,每段3-4个题,共7小题,每小题7.1份。
短文理解 10% 共10个小题,每小题7.1份。
短文听写 10% 共10个小题,每小题7.1份。
PART 3 Reading Comprehension35% 248.5分
选词填空 5% 10个题,每小题3.55分
长篇阅读 10% 10个题,每小题7.1份。
仔细阅读 20% 共2篇,一篇5个题,每小题7.1份。
PART 4 Translation 15%
段落翻译,106.5分。
注:作文和后面的试题不会一起交,只有30分钟时间作文,时间到了就要收,逾期不收。所以尽量注意时间。
(可见听力和阅读是最为重要的两部分,故此应为练习重点。且分值都不低,单个题最低3.55分,错不起。)
二、以试卷格局分析方法
PART1Writing
(大学四级作文评分依据:文章贴题,条理清楚,语言准确和字数符合要求)
(一) 要求解读:
1. 审题(漫画题和常规题型)
确定文章要求让写的体裁。
漫画题就要注意分析和理解漫画的含义,再入手写。
2. 条理清楚:尽量就四段式或三段式作文,用first ,second ,third 等副词
3. 保证作文符合字数要求的常规方法(十二句作文法)
四级作文标准模板为三段式,每一段四句话,即主题句加上两句扩展句和一个结尾句就可以了,即全篇文章十二句话左右,每句十多个词,由此一来则满足了120-180的字数要求。
(二)平时注意点
1. 积累写作素材(背诵),范文或者课文里的经典表达等都可以。作文是最大的输出,
古必须先要有输入才行。
2. 分析所背诵素材的表达方式,学习其文章结构,总结文章中的优秀词语和句式,学以致用。
3. 模拟写作,认真对待,重视平日里的英语作文,写完后要多多修改,至少要避免一些最基本的拼写语法错误等等。以此养成良好的作文习惯。
4. 段落尽可能以不同的形式起笔为亮点,如以形容词副词等放于句首用倒装结构
(Obvious as it is„), 这不仅显示了考生自己的英语水平,同时也的确让阅卷人眼前一新。(但有个前提,首先这类句型自己能把握得了,对是前提,之后再提improve it)
(三) 冲刺复习总体策略(考前都算)
先背再写,阶段总结,适当模拟。
考场作文时间要求性比较高,一般半个小时内完成,所以平时做题作文时尽量也注意时间,尽求速度和质量的完美结合。
PART2 Listening Comprehension
(一)几点总则:
1. 在听力开始播放前,一定要先快速把所有的答案选项浏览一遍。因为没有问题,只能看选项了。
其一,这个可以大概猜出听力材料大概关于什么,内心有个数,很关键。
其二,也利于选择,不至于选择时四个选项都没看一阵慌乱。
2. 做听力时,一句听不懂,过!不要强迫症还在恐慌刚才那句是什么意思,因为如果这样担心的话,很可能后面的题就都毁了。这可是很惨淡的,本人有亲身经历。(这一点可能是听力中最难做到的一点,需要慢慢养成,但如果做到了,可以挽回很多分数)
3.选定离手。没有百分之百的把握就别改,很可能就改错了。这一原则适用于做大多数的选择题,但在听力中尤为重要,人往往第一感觉听到的最有效。
4. 实在不会的,就看哪个选项有听力中的单词,一般选这个正确的几率也就大一些。
5. 对于日期,时间,数字的各种表达方式必须自己清楚,这个常考。(如09:30一般不会念作nine o ’clock thirty 而会念成nine half ;再如每一个钟点的15分一般会念作quarter 而不是fifteen 。)
6. 听力还有一准则,就是听的内容默默自己重复,平时就尽量养成这样的习惯,让听力的信息短暂保留的时间延长一些。会比较有助于选择,不至于瞬间忘记听到的内容,脑中一片空白。
(二)逐题分析
1. 短对话/长对话
此题最为容易,尽可能不错最好。
首先,由选项先大致有个大致的估计,情景发生的场合,一般场景有school, station, airport and so on.
其次,分清楚每句话的说话者。也很关键,题里面一般就选这个。
2. 短文理解
此题难度有所上升,信息量较大。不求全懂,大意懂即可。
首先,要注意的一点和对话部分类似。那就是看选项大概估计文章内容,看是故事性
的,说明性的还是议论性的。
其次,要尽可能多的抓取与选项有关联的部分的信息,与选项无关的,大意懂即可。
3. 短文听写
此题难度较大,单词要求很高,不过幸好是读三遍。
其一。虽大部分听写的单词是比较常见的,但一般语速较快,所以第一遍一般先不要
写。第一遍主要是看文章内容,根据上下文确定自己听到的单词
其二。第二遍最为重要,尽可能全神贯注,和听力对话部分类似,没听清的就过,别
太纠缠
第三。查漏补缺,确定已经填写的单词,最后写前两遍没写出来的单词。实在写不出
来的,也就罢了。把精力留给涂答题卡。
PART3 Reading Comprehension
(一) 几点总则:
1. 阅读题干,先了解文章的主体轮廓,之后再看文章。
2. 定位题干所问内容在在文章中的位置,重点阅读这部分。
3. 跳读很重要,因为文章很长。与第二步结合着跳读,该过程中就要舍弃一些不认识的词
(专业术语,地名,人名等等)。对于一些重要的单词,不妨就培养根据上下文猜词的能力。
4. 单词在阅读中的重要性不必再多提。就是关键。
5. 将原文信息和选项进项对应的比较,不可胡想臆猜。
(二) 逐题分析
1. 选词填空
该题难度较低,类似于完形填空,不过选项为15个,空只有10个。也就稍有些麻烦。 首先,阅读中的通则吧,先看选项,再通读文章,第一遍不动笔,主要是理解大意。 其次,第二遍再一一排除吧,好的一点是每个单词只会用一次。一般一句话话里只会设一个空,所以就根据前后内容推断。
注意:一般下面的选项里如果有两个词互为近义词,则这个两个词都不选的可能性大些,除非是两个词同意,但用法不一样(如fit 一般指的是大小上的合适,而match 是形式款式上的搭配合适等一类。)
2. 长篇阅读
这篇阅读最大的难点便是长,总词数在1000词往上,读起来比较浪费时间。
文体一般以说明文为主(最难的一种),议论文次之,也有少量的记叙文(较容易),考试时遇到的文体有一定的运气在里面
不过,第一点还是要从选项看起,尽管选项比较长比较难,但是相比起从文章开头看到尾,一直读的似无尽头的无力感要好很多。
一段对应一个选项,找关键词很重要。一般有好几个比较相近的,就要更加细致的逐句分析,寻找差异,确定选项。
总言之,做这篇阅读,耐心很重要,要尽量克制那种看到中途就不想再看下去的烦恼心绪,深有体会。
3. 仔细阅读
这类阅读属于传统阅读,从熟悉程度上来讲,比前类阅读要熟悉得多。就不需要有练习适应的成本。先看选项后看文章或是先文章后选项都可以,只需按以前的老习惯来做就可以,这样会比较轻松,轻车熟路。
但还是有个原则,题干选项与文章内容相对比看很重要。
主旨大意题尤其要注意和文章的主题联系起来。
PART 4 Translation
(一)大学四级翻译原则:
1. 翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯。
2. 翻译不可太拘泥,否则很容易因死守原文语言形式而损害了原文思想内容,好的译文应该是形式与内容的统一。
3. 能够直译尽量不意译;即能直接按原文译出来的,就尽量按原文意思,若出于表达问题就用与此意思相近的表达。
4. 翻译的过程应该是先理解后表达,要注意原文的意思。
5. 平时积累的专有名字(雾霾haze 等一类词)在此处便可大用。
(二)具体方法
1. 正反译法
由于语言习惯的不同,汉英两种语言在正说与发说方面也常常不同。英语中有些从正面说,汉语则从反面来解释;而对那些从反面说的句子,汉语则可以从正面来解释。
2. 词类转换法
由于英汉两种语言的结构和表达方式不同,很多情况下,找不到意思对等而且词性相同的词语或短语,这时就必须根据英语的语言表达习惯,对词类词性进行转换。(如important=of importance 等
3. 增译法
在翻译时,有时为了使所翻译的译文更符合英语的表达习惯而增加一些必要的词语。指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be„”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。
(翻译为最后一部分,此时时间定已很紧张,所以尽量先在卷子上把语言组织好,再腾写,这样好过于直接写在卷子上写错慌乱不已)
三.考前复习方案
1. 单词每日记,此为必须。
以刚开始介绍的两种方法就可以,或每练一份题就掌握这份题上所有单词,即见多少记多少;或是按着单词表每天10页或5页的任务天天记。
如若两者方法结合起来,同时进行,最好不过了。
2. 听力尽可能每日多听。
至少每日泛听是必须的,专听的以时间具体而言,总之肯定越经常性越好,不能一搁太久不听。
3. 对于练题,这个可以按时间分配。如阅读可以隔天或隔两天作一篇,以培养感觉;及语法
题也可以每天看几道,慢慢将语法一一掌握。
有一点比较关键,定期专门腾出来时间做一份完整的卷子,时间自定,测一下速度。(一周一次,或两周一次最少)
4. 尽量每天读看一些文章中的经典表达(英语书最为好,一可以熟悉英语课本,二也积累
了知识),不求记住多少,那种语感很重要。
5. 背诵一定的范文,尤其是经典开头结尾以及各类表达。没有输入就没有输出。
6. 贵在坚持。