中国英语专有名词 - 范文中心

中国英语专有名词

03/13

1、中国意念词(Chinesenesses )

八卦 trigram

阴、阳 yin, yang

道 Dao (cf. logo)

江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world )

e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)

道 Daoism (Taoism )

上火 excessive internal heat

儒学 Confucianism

红学(《红楼梦》研究) redology

世外桃源 Shangri-la or Arcadia

开放 kaifang (Chinese openness to the outside world)

大锅饭 getting an equal share regardless of the work done

伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded

不搞一刀切 no imposing uniformity on …

合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people 乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge

铁交椅 iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post

脱贫 to shake off poverty; anti-poverty

治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline

2 、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)

国庆节 National Day

中秋节 Mid-Autumn Day/Festival

春节 Spring Festival

元宵节 Lantern Festival

儿童节 Children ’s Day

端午节 Dragon Boat Festival

妇女节 Women ’s Day

泼水节 Water-Splashing Day

教师节 Teachers ’ Day

五四青年节 Youth Day

3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)

馄饨 wonton

锅贴 guotie (fried jiaozi)

花卷 steamed twisted rolls

套餐 set meal

盒饭 box lunch; Chinese take-away

米豆腐 rice tofu

魔芋豆腐 konjak tofu

米粉 rice noodles

冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)

火锅 chafing dish

八宝饭 eight-treasure rice pudding

粉丝 glass noodles

豆腐脑 jellied bean curd

4 、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)

中国 电信 China Telecom

中国 移动 China Mobile

十五计划 the 10th Five-Year Plan

中国电脑联网 Chinanet

三峡工程 the Three Gorges Project

希望工程 Project Hope

京九铁路 Beijing CKowloon Railway

扶贫工程 Anti-Poverty Project

菜篮子工程 Vegetable Basket Project

温饱工程 Decent-Life Project

安居工程 Economy Housing Project

扫黄 Porn-Purging Campaign

西部大开发 Go-West Campaign

5 、特有的一些汉语词汇

禅宗 Zen Buddhism

禅 dhyana; dhgaya

混沌 chaos

道 Daosim, the way and its power

四谛 Four Noble Truth

八正道 Eightfold Path

无常 anity

五行说 Theory of Five Elements

无我 anatman

坐禅 metta or transcendental meditation

空 sunyata

虚无 nothingness

双喜 double happiness(中) ,a doubled stroke of luck(英)

小品 witty skits

相声 cross-talk

噱头;掉包袱 gimmick, stunt

夜猫子 night people; night-owls

本命年 this animal year of sb.

处世之道 philosophy of life

姻缘 yinyuan (prefixed fate of marriage)

还愿 redeem a wish (vows)

6 、具有文化特色的现代表述

大陆中国 Mainland China

红宝书 little red book

红色中国 socialist China

四化 Four Modernizations

终生职业 job-for-life

铁饭碗 iron rice bowl

大锅饭 communal pot

关系户 closely-related units

外出打工人员 migrant workers

关系网 personal nets, closely-knitted guild

五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德) :the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals

四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment

7 、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)

宣纸 rice paper

衙门 yamen

叩头 kowtow

孔子Confucius

牌楼 pailou ;pai-loo

武术 wushu (Chinese Martial Arts)

功夫 kungfu ;kung fu

中庸 the way of medium (cf. Golden Means)

中和 harmony (zhonghe)

孝顺 to show filial obedience

孝子 dutiful son

家长 family head

三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife

五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

八股文 eight-legged essays

多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness

养儿防老:raising sons to support one in one’s old age

8、 近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译

基层监督 grass-roots supervision

基础税率 base tariff level

婚介所 matrimonial agency

婚外恋 extramarital love

婚纱摄影 bride photo

黑心棉 shoddy cotton

机器阅卷 machine scoring

即开型奖券 scratch-open ticket/lottery

集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development

价格听证会 public price hearings

甲A 球队 Division A Soccer Team

家政服务 household management service

加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion

假帐 accounting fraud

叫板 challenge; pick a quarrel

矫情 use lame arguments

渐进式台独 gradual Taiwan independence

借调 temporarily transfer

扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.

扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption

9 全国人民代表大会National People’s Congress (NPC)

主席团Presidium

常务委员会Standing Committee

中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China

中央军事委员会Central Military Commission

国务院State Council

信息产业部 Ministry of Information Industry

文化部Ministry of Culture

卫生部Ministry of Public Health

外交部Ministry of Foreign Affairs

国防部Ministry of National Defence

教育部Ministry of Education

公安部 Ministry of Public Security

国家安全部 Ministry of State Security

中国人民银行People ’s Bank of China

中国科学院Chinese Academy of Sciences

中国社会科学院Chinese Academy of Social Sciences

中国工程院Chinese Academy of Engineering

最高人民法院Supreme People’s Court

最高人民检察院Supreme People’s Procuratorate

中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China

中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC

中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC

中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC

中央军事委员会Central Military Commission of the CPC

中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC

中央办公厅General Office, CCCPC

中国人民政治协商会议The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) 中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC

中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会Standing Committee of the National Committee of the CPPCC

中国人民政治协商会议全国委员会办公厅General Offices of the CPPCC National Committee 专门委员会Special Committee

中国人民政治协商委员会地方委员会CPPCC Local Committees

中国政党Chinese Parties

中国共产党(中共)Communist Party of China (CPC)

中国国民党革命委员会(民革)Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang 中国民主同盟(民盟)Chinese Democratic League

中国民主建国会(民建)China Democratic National Construction Association

中国民主促进会(民进)China Association for Promoting Democracy

中国农工民主党Chinese Peasants and Workers Democratic Party

中国致公党China Zhi Gong Dang

九三学社Jiu San Society

中国各级党政机关干部名称译名

中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee

政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee

书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee

中央委员 Member, Central Committee

候补委员 Alternate Member

…省委/市委书记 Secretary, …Provincial/Municipal Committee of the CPC

中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People’s Republic of China 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress 秘书长 Secretary-General

主任委员 Chairman

委员 Member

(地方人大)主任 Chairman, Local People’s Congress

人大代表 Deputy to the People’s Congress

国务院总理 Premier, State Council

国务委员 State Councilor

秘书长 Secretary-General

(国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commission for

(国务院各部)部长 Minister

部长助理 Assistant Minister

司长 Director

局长 Director

省长 Governor

常务副省长 Executive Vice Governor

自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People’s Government


相关内容

  • 中考英语考点精练习题5
    中考英语语法第一讲 名 词 名词在使用中的难点在于名词的数,即可数名词与不可数名词的实际应用.不可数名词不能用数字计算,所以它通常只有单数形式.它包含有专有名词.物质名词.抽象名词等,如:English,air,water,cotton,w ...
  • 从世博标语翻译中的看中西方思维的不同
    从世博标语翻译中的看中西方思维的不同 时间:2011-04-22 11:45:02 作者:秩名 论文导读:胡维(2008)一般来讲,思维方式具有深远的民族文化根源.这里的翻译是不对等的.中西方文化差异-以上海世博会标语为例.原标语的潜在之意 ...
  • 初中英语书面表达写作技巧
    初中英语书面表达写作技巧 书面表达,首先要抓住所给的提示,然后运用所学词汇.语法及句型,避繁就简,简明表达要讲的内容. 那么,如何才能做好英语写作题呢?这里介绍五个要诀供你应考时参考. 一. 紧扣中心: 二. 意思连贯: 三. 富于变化: ...
  • 英语知识归纳
    新外语教研版 2012 七年级英语上册短语.句型归纳汇总 2013年 月 日 Module 1 My teacher and my friends [短语归纳] 1. good morning 早上好 2. good afternoon下午 ...
  • 初中英语语法冠词讲解
    语法讲解--冠词 一.冠词的概念 冠词是一个虚词,它置于名词之前,限定名词的意义.冠词可分为定冠词,不定冠词和零冠词三类. 二.不定冠词:a/an 1.a用于辅音发音开头的词前,而不是辅音字母前面, 如:a book, a desk; 有些 ...
  • 大学英语语法
    主谓一致 主谓一致是指谓语动词在人称和数上必须与主语一致.下面让我们看看不同类型的主谓一致. 1. 名词做主语 1) 单复数主谓一致 A) 一般词汇:有些词汇的复数形式是固定不变的,如:crossroads (十字路口:聚焦点), barr ...
  • 小学1-6年级英语语法大全
    小学英语语法大全经典全面 第1讲 字母 1. 英语中共有26个字母.Aa ,Ee ,Ii ,Oo ,Uu 是元音字母,Yy 是半元音字母,其余是辅音 字母.英语单词就是由这26个字母组合而成的.Aa 和Ii 可以独立成词,分别表示" ...
  • 英语冠词用法详解及练习
    英语冠词的用法 冠词的基本概念 冠词,是用来表示名词特性的一种词,它表示名词可数不可数.单数复数.任何一个还 是特定的一个等.也就是说,冠词与名词是紧密连在一起的.冠词有三种: 不定冠词a/an,定冠词the ,还有一种名词前不用冠词的情况 ...
  • 我国外宣翻译的不足及其成因分析
    [摘 要] 外宣翻译在国家与世界其他各国地区交流与合作中起着重大作用,然而我国的外宣翻译仍存在很多问题及不足.本文阐述了我国外宣翻译的不足之处,并探讨了产生不足的成因,希望以此能够有助于外宣翻译的提高与发展. [关键词] 外宣翻译 中式英语 ...
  • 初一英语名词单数变复数用法口诀及练习测试
    初一英语名词单数变复数用法口诀及练习测试 一.可数名词的复数形式 (一) 规则变化 1.口诀:名词单数变复数,直接加 -s 占多数: book-books; pen-pens; apple-apples ※s, x, z, ch, sh 来 ...