iron curtain(铁幕演说) - 范文中心

iron curtain(铁幕演说)

01/18

Less than a year after the end of the World War II, the great wartime leader of Britain, Winston Churchill, delivered this speech coining the term "iron curtain" to describe the line in Europe between self-governing nations of the West and those in Eastern Europe under Soviet Communist control.

Churchill gave the speech at Westminster College, in Fulton, Missouri, after receiving an honorary degree and was introduced by Missourian, President Harry Truman.

The long speech is presented here in an abbreviated form.

The United States stands at this time at the pinnacle of world power. It is a solemn moment for the American democracy. For with this primacy in power is also joined an awe-inspiring

accountability to the future. As you look around you, you must feel not only the sense of duty done, but also you must feel anxiety lest you fall below the level of achievement. Opportunity is here now, clear and shining, for both our countries. To reject it or ignore it or fritter it away will bring upon us all the long reproaches of the aftertime.

It is necessary that constancy of mind, persistency of purpose, and the grand simplicity of

decision shall rule and guide the conduct of the English-speaking peoples in peace as they did in war. We must, and I believe we shall, prove ourselves equal to this severe requirement.

I have a strong admiration and regard for the valiant Russian people and for my wartime

comrade, Marshal Stalin. There is deep sympathy and goodwill in Britain -- and I doubt not here also -- toward the peoples of all the Russias and a resolve to persevere through many differences and rebuffs in establishing lasting friendships.

It is my duty, however, to place before you certain facts about the present position in Europe.

From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic an iron curtain has descended across the Continent. Behind that line lie all the capitals of the ancient states of Central and Eastern Europe.

Warsaw, Berlin, Prague, Vienna, Budapest, Belgrade, Bucharest and Sofia; all these famous cities and the populations around them lie in what I must call the Soviet sphere, and all are subject, in one form or another, not only to Soviet influence but to a very high and in some cases increasing measure of control from Moscow.

The safety of the world, ladies and gentlemen, requires a unity in Europe, from which no nation should be permanently outcast. It is from the quarrels of the strong parent races in Europe that the world wars we have witnessed, or which occurred in former times, have sprung.

Twice the United States has had to send several millions of its young men across the Atlantic to fight the wars. But now we all can find any nation, wherever it may dwell, between dusk and dawn. Surely we should work with conscious purpose for a grand pacification of Europe within the structure of the United Nations and in accordance with our Charter.

In a great number of countries, far from the Russian frontiers and throughout the world,

Communist fifth columns are established and work in complete unity and absolute obedience to the directions they receive from the Communist center. Except in the British Commonwealth and in the United States where Communism is in its infancy, the Communist parties or fifth columns constitute a growing challenge and peril to Christian civilization.

The outlook is also anxious in the Far East and especially in Manchuria. The agreement which was made at Yalta, to which I was a party, was extremely favorable to Soviet Russia, but it was made at a time when no one could say that the German war might not extend all through the summer and autumn of 1945 and when the Japanese war was expected by the best judges to last for a further eighteen months from the end of the German war.

I repulse the idea that a new war is inevitable -- still more that it is imminent. It is because I am sure that our fortunes are still in our own hands and that we hold the power to save the future, that I feel the duty to speak out now that I have the occasion and the opportunity to do so.

I do not believe that Soviet Russia desires war. What they desire is the fruits of war and the indefinite expansion of their power and doctrines.

But what we have to consider here today while time remains, is the permanent prevention of war and the establishment of conditions of freedom and democracy as rapidly as possible in all countries. Our difficulties and dangers will not be removed by closing our eyes to them. They will not be removed by mere waiting to see what happens; nor will they be removed by a policy of appeasement.

What is needed is a settlement, and the longer this is delayed, the more difficult it will be and the greater our dangers will become.

From what I have seen of our Russian friends and allies during the war, I am convinced that there is nothing they admire so much as strength, and there is nothing for which they have less respect than for weakness, especially military weakness.

For that reason the old doctrine of a balance of power is unsound. We cannot afford, if we can help it, to work on narrow margins, offering temptations to a trial of strength.

Last time I saw it all coming and I cried aloud to my own fellow countrymen and to the world, but no one paid any attention. Up till the year 1933 or even 1935, Germany might have been saved from the awful fate which has overtaken her and we might all have been spared the miseries Hitler let loose upon mankind.

There never was a war in history easier to prevent by timely action than the one which has just desolated such great areas of the globe. It could have been prevented, in my belief, without the firing of a single shot, and Germany might be powerful, prosperous and honored today; but no one would listen and one by one we were all sucked into the awful whirlpool.

We must not let it happen again. This can only be achieved by reaching now, in 1946, a good understanding on all points with Russia under the general authority of the United Nations

Organization and by the maintenance of that good understanding through many peaceful years, by the whole strength of the English-speaking world and all its connections.

If the population of the English-speaking Commonwealth be added to that of the United States, with all that such cooperation implies in the air, on the sea, all over the globe, and in science and in industry, and in moral force, there will be no quivering, precarious balance of power to offer its temptation to ambition or adventure. On the contrary there will be an overwhelming assurance of security.

If we adhere faithfully to the Charter of the United Nations and walk forward in sedate and sober strength, seeking no one's land or treasure, seeking to lay no arbitrary control upon the thoughts of men, if all British moral and material forces and convictions are joined with your own in fraternal association, the high roads of the future will be clear, not only for us but for all, not only for our time but for a century to come.

Winston Churchill - March 5, 1946


相关内容

  • 丘吉尔的"铁幕"演说
    丘吉尔的"铁幕"演说 湖南 彭明玉 美国密苏里州有个小城叫富尔敦,是为纪念轮船的发明人富尔敦而命名的.1946年3月5日,在富尔敦威斯敏斯特学院内,美国总统杜鲁门站在演讲台上宣布:"女士们.先生们,欢迎我们的老 ...
  • 日语外来语
    外来语 アイロン:(iron )熨斗 アクセント:(accent )重音:重点:语调 アルバム:(album )相册 イコール:(equal )等号,等于 アウト:(out )外边:出局 アナウンサー:(announcer )播音员 アンテ ...
  • 中国传统文化专有名词英文翻译
    中国传统文 中国传统文化专有名词名词英文翻译 1 .上海大剧院 Shanghai Grand Theatre 2 .龙须沟 Longxu Ditch 3 .样板戏 model opera 4 .地雷战 The Mine Warfare 5 ...
  • [语言的功能与陷阱]读后感(更改篇)
    <语言的功能与陷阱>读后感语言之所以存在,必然有其功能.从王蒙的<语言的功能与陷阱>当中显示,语言最常见的功能就是表达.交流.记录以及记忆的功能.我们的日常对话就是语言在发挥表达,交流的功能.我们把语言写到纸上,或雕 ...
  • 高一历史20**年-20**年第二学期期中试卷及答案
    2015-2016学年度第二学期 潮南区东山中学高一级历史科期中考试试卷 (时间90分钟,满分100分) 7.中国政府于20世纪80年代提出"一国两制"构想,其总体目标是为了 ( ) A.解决香港回归问题 B.解决澳门回 ...
  • 雅尔塔体制
    雅尔塔体制: 含义:雅尔塔体制上指英/美/苏三国首脑在二战后期,为了各自的利益,就结束战争,处理战争遗留问题及维护战后和平问题,在德黑兰会议,雅尔塔会议和波茨坦会议等一系列会议上所达成的协议总称. 基本内容是 (1)欧洲一分为二 (2)德国 ...
  • 潮涨潮落5
    博客中国>>文学更多刘宪茹的文章>> 潮涨潮落5 作者:刘宪茹2005-12-2609:10:00发布于:博客中国分类:默认分类 56540 摘要: 打印收藏 选择字号:小中大 潮涨潮落5 "夜行者说&qu ...
  • 美国弃礼让态度, 对华变得严厉唐突
    [ byzh ] 于2010-01-31 21:59:19 上帖 [ 发短信 ] [ 表状 ] 标签: 美国  弃礼让态度 奥巴马政府上台一年后,对中国摆出一付严厉唐突甚至苛刻指责的姿态. 中评社香港1月31日电(作者 熊玠)美国在奥巴马总 ...
  • 考研翻硕:散文翻译技巧
    考研翻硕:散文翻译技巧 汉语散文,特别是名家散文,因其语言诗话,意象繁多,逻辑结构不清晰,给翻译带来了很大困扰.的确如此,中文散文的翻译足可见一个人的功底.在翻译硕士的考试中,也有很多学校喜欢以散文形式出题,考查学生语言功底.因此,在复习时 ...
  • 服装测试英文名称大全
    服装测试英文名称大全A 色牢度试验项目 COLOUR FASTNESS TESTS 皂洗牢度 washing 摩擦牢度 rubbing/crocking 汗渍牢度 perspiration 干洗牢度 drycleaning 光照牢度 lig ...