阿甘正传中英文台词 - 范文中心

阿甘正传中英文台词

06/02

阿甘正传中英文台词

演:汤姆汉克 片名:阿甘正传 译文:Freesand Leo 我… I just... 一直以来,而且… for a long time, and-- 你好。我叫福雷斯,福雷斯甘 Hello. My name's Forrest - Forrest Gump. 下星期我的日程安排要改了,所以我… Next week my schedule changes, so I can-- 要吃巧克力吗? Do you want a chocolate? 这是我很好的朋友甘先生 This is my very good friend Mr. Gump. 我能吃掉上百万块巧克力 I could eat about a million and a half of these. 我妈妈常说 My mama always said 人生就像一盒各式各样的巧克力 Life was like a box of chocolates. 你永远不知道下一块将会是哪种 You never know what you're going to get. 那双鞋子一定很舒适 Those must be comfortable shoes. 穿这样的鞋子你可以走上一整天 I bet you could walk all day in shoes like that 脚都不会痛 and not feel a thing. 我希望能有一双这样的鞋子 I wish I had shoes like that. 其实我的脚很痛 My feet hurt . 妈妈常说要想知道一个人的很多事情 Mama always said there's an awful lot 只要看看他穿的鞋就能知道 you can tell about a person by their shoes. 他会往哪里走 Where they're going, 他住在哪里 where they've been. 我穿过很多双鞋子 I've worn lots of shoes. 如果我仔细想的话 I bet if I think about it real hard 我能记得我第一双鞋子的模样 I could remember my first pair of shoes. 妈妈说它会带我到任何地方 Mama said they'd take me anywhere . 她说它是双魔鞋 She said they was my magic shoes. 好的,福雷斯,张开双眼 All right, Forrest, Open your eyes now . 你走几步看看 Let's take a little walk around. 感觉如何? How do those feel? 他的双腿很强壮,甘太太 His legs are strong, Mrs. Gump, 是我见过最强壮的 as strong as I've ever seen. 但是他的背象政客一样弯 But his back's as crooked as a politician. 但我们会让他再直起来,对吧? But we're going to straighten him right up, aren't we, Forrest? 福雷斯! Forrest! 我刚出世时 Now, when I was a baby, 妈用了一位内战英雄的名字为我取名 Mama named me after the great Civil War hero 内森贝弗福雷斯将军 General Nathan Bedford Forrest. 内森贝弗福雷斯将军 General Nathan Bedford Forrest. 她说我们有点亲戚关系 She said we was related to him in some way. 他做过的事情是: What he did was, 建立了一个俱乐部叫三K党 he tarted up this club called the Ku Klux Klan. 他们全披着长袍和床单 They'd all dress up in their robes and their bed sheets 看来像一群鬼 and act like a bunch of ghosts or spooks or something. 他们还在马上也披了床单四处跑 They'd even put bed sheets on their horses and ride around. 不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘 And, anyway, that'show I got my name-- Forrest Gump. 妈妈说这名字是提醒我 Mama said the Forrest part was to remind me 我们会经常做一些 that sometimes we all do things that, well, 并没有意义的事情 that just don't make no sense. 向这边! This way. Hold on. Ugh! 好了 All right. 你们在看什么? What are y'all staring at? 从来没有见过 Haven't you ever seen 小孩子戴脚撑的吗? a little boy with braces on his legs before ? 不要管其它人 Don't ever let anybody 说他们比你强,福雷斯 tell you they're better than you, Forrest. 如果上帝要让人人都一样的话 If God intended everybody to be the same, 他会给每人一双脚撑 he'd have given us all braces on our legs.

妈妈总有办法让我明白她的意思 Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 我们住在17 号公路附近 We lived about a quarter mile off Route 17, 距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩 about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. 这个地方属于绿茵县 That's in the county of Greenbow. 我们的房子来自妈妈的家族 Our house had been in Mama's family 从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的 since her grandpa's grandpa's grandpa 他大概在一千年前飘洋过海来这里 had come across the ocean about a thousand years ago. 房子只有我和妈妈住 Since it was just me and Mama 我们有好多空房间 and we had all these empty rooms, 妈妈将这些空房出租 Mama decided to let those rooms out, 给路过的人住 mostly to people passing through, 比如从莫比镇、或蒙哥马利镇来的人 Like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that. 我和妈妈靠这个挣到钱 That's how me and Mama got money. 妈妈是个很聪明的女士 Mama was a real smart lady. 记住我说的话,福雷斯 Remember what I told you, Forrest. 你和其它任何人是一样的 You're no different than anybody else is. 听清楚了没有,福雷斯? Did you hear what I said, Forrest? 你和其它人是一样的 You're the same as everybody else. 你并没有什么不一样 You are no different. 你的孩子有点不一样,甘太太 Your boy's...different, Mrs. Gump. 他的智商只有75 His I.Q is 75. 我们都是不一样的 Well, we're all different, 汉考克先生 Mr. Hancock. 她希望我得到最好的教育 She wanted me to have the finest education 所以她带我去绿茵县中心学校 so she to ok me to the Greenbow County Central School. 我见到了校长什么的 I met the principal and all. 请你看看这个,甘太太 I want to show you something, Mrs. Gump. 这是正常水平 Now, this is normal. 福雷斯则是在这儿 Forrest is right here . 州政府要求智商起码要80 The state require s a minimum I.Q of 80 才能上公立学校 to attend public school. 甘太太 Mrs. Gump, 他应该上特殊学校 he's going to have to go to a special school. 在那里他会很好的 Now, he'll be just fine. 正常水平是什么意思? What does normal mean anyway ? 他可能… He might be... 反应不太灵敏 a bit on the slow side, 但我儿子福雷斯 but my boy Forrest 应该和其它人一样得到机会 is going to get the same opportunities as everyone else. 他不该去特殊学校 He's not going to some special school 学怎么翻修轮胎 to learn how to retread tires. 这不过是区区5 分的问题 We're talking about five little points here . 一定会有办法解决的 There must be something can be done. 我们的学校是要排名次的 We're a progressive school system. 我们不想有人拉后腿 We don't want to see anybody left behind. 甘先生在哪儿,甘太太? Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump? 他去度假了 He's on vacation. 你妈妈真是很关心你的教育,孩子 Well, your mama sure does care about your schooling, son. 你不太会说话,是吗? You don't say much, do you?

you could say 我和妈妈无依无靠 me and Mama was on our own. 但我们不介意 But we didn't mind. 我们的房子总住满了人 Our house was never empty. 经常是人来人往的 There was always folks coming and going. 开饭! Supper! 大家来吃晚饭啦! It's supper, everyone! 这看起来很特别 That sure looks special. 有时有这么多人和我们一起住 Sometimes, we had so many people staying with us 每个房间都住满了旅客 that every room was filled, with travelers, you know, 这些人带着行李箱子 folks living out of their suitcases 还有帽子箱子,还有样品箱子 and hat cases and sample cases. 福雷斯甘,吃晚饭了!福雷斯? Forrest Gump, it's suppertime! Forrest? 有一次,又有位年青人和我们住一起 One time, a young man was staying with us, 他带着一个吉它箱子 and he had him a guitar case.

记得我的第一份圣诞礼物 I don't recall what I got for my first Christmas, 我也不记得 and I don't know 我第一次去野餐 when I went on my first outdoor picnic, 但我却记得 but I do remember 我第一次听到最甜的声音 the first time I heard the sweetest voice 在整个世界上 in the wide world. 你愿意的话可以坐这儿 You can sit here if you want. 我一生再没见过如此美丽的人 I had never seen anything so beautiful in my life. 她就象一位天使 She was like an angel. 你想坐还是不想坐? Well, are you going to sit down or aren't you? 你的腿怎么啦? What's wrong with your legs? 没什么,谢谢你 Um, nothing at all, thank you. 我的的腿好得很 My legs are just fine and dandy. 我和她在并排坐在校车里 I just sat next to her on that bus 去学校途中我们一直在说话 and had a conversation all the way to school. 当时我的背象个问号那么弯 My back's crooked like a question mark. 除了妈妈,没有人和我说话 Next to Mama, no one ever talked to me 或问我问题 or asked me questions. 你是不是有点傻? Are you stupid or something? 妈妈说,

是个农夫 and her daddy was some kind of a farmer. 珍妮? Jenny? 他是个非常有爱心的人 He was a very loving man. 他经常亲吻抚摸她和她姐妹 He was always kissing and touching her and her sisters. 后来有一次 And then this one time, 珍妮没有来乘车去学校 Jenny wasn't on the bus to go to school. 珍妮,你今天怎么不来学校? Jenny, why didn't you come to school today? 嘘。爸爸正在午睡 Shh. Daddy's taking a nap. 珍妮! Jenny! 快点! Come on! 珍妮,你往哪儿跑? Jenny, where'd you run to? 你最好马上回来,丫头! You better get back here, girl! 你在哪儿? Where you at? 珍妮! Jenny! 珍妮,你在哪儿? Jenny, where you at? 珍妮! Jenny! 和我一起祈祷,福雷斯 Pray with me, Forrest. 和我一起祈祷 Pray with me. 珍妮! Jenny! 亲爱的上帝,把我变成一只会飞的鸟吧 Dear God, make me a bird so I can fly far, 飞得越远越好 far, far away from here . 亲爱的上帝,把我变成一只会飞的鸟吧 Dear God, make me a bird so I can fly far. 妈妈常说上帝是神秘的 Mama always said God is mysterious. 珍妮! Jenny! 那天他没有把珍妮变成一只鸟 He didn 't turn Jenny in to a bird that day. 而是… Instead, 他叫来了警察 he had the police say 说珍妮再也不必住在那间房子里了 Jenny didn't have to stay in that house no more. 后来她和她祖母住在一起 She was to live with her grandma, 就是克里克大街那里 just over on Creekmore Avenue, 我很高兴,因为她那里离我家很近 which made me happy, 'cause she was so close. 有时晚上 Some nights, 珍妮会溜出来 Jenny'd sneak out 跑到我的房子里 and come on over to my house, 因为她说她很害怕 just'cause she said she was scared. 害怕什么,我不知道 Scared of what, I don 't know. 我猜是怕她祖母的狗 But I think it was her grandma's dog. 他是只很凶的狗 He was a mean dog. 总之,珍妮和我是最好的朋友 Anyway, Jenny and me was best friends 一直到上中学 all the way up through high school. 嗨,傻瓜! Hey, stupid! 住手! Quit it! 跑,福雷斯,跑! Run, Forrest, run! 你没听见吗,傻瓜? didn't you hear me, stupid? 跑,福雷斯! Run, Forrest! 快上卡车! Get in the truck! 快!他要跑了!快追! Come on! He's getting away! Move it! 跑,福雷斯!跑! Run, Forrest! Run! 快追,快追! Move it! Move it! 你快跑吧! You better be runnin'! 哇! - 快! - Whoo-hoo! - Go! 跑,福雷斯! Run, Forrest! 一直以来 Now, it used to be 我到哪儿都跑着去 I ran to get where I was going. 我没想过后来会跑遍所有地方 I never thought it would take me anywhere . 那究竟是什么人? Who in the hell is that? 那人叫福雷斯甘,教练 That there is Forrest Gump, Coach. 当地的傻瓜 Just a local idiot. 你能相信吗? And can you believe it? 我也能上大学了 I got to go to college, too. 福雷斯,快! Forrest, move it! 跑! Run! 好! O.K. ! 跑! Run! 跑,你这狗娘养的傻瓜!跑! Run, you stupid son of a bitch! Run! 跑,狗娘养的,跑!快跑! Run, son of a bitch, run! Go! Run! 跑!跑! Run! Run! Go! 他大概是狗娘养的最傻的傻瓜 He must be the stupidest son of a bitch alive , 但他跑得真是快 but he sure is fast. 也许只是我这样觉得 Now, maybe it's just me, 但大学生活让我非常迷惑 but college was very confusing times. 联邦军队,执行法庭的判决 Federal troops, enforcing a court order, 今天在亚拉巴马大学取缔种族隔离 integrated the University of Alabama today. 允许两名黑人进学校 Two

Negroes were admitted, 但乔治华莱士州长随后 but only after Governor George Wallace 发出他的象征性威胁 had carried out his symbolic threat 站在教学楼门口 to stand in the school house door. 我对于那个声明… I take it from that statement... 伊尔,出什么事了? Earl, what's going on?

A trend toward military dictatorship in this country. 就这样,当天傍晚 And so, at day's end, 在图卡卢沙的亚拉巴马大学的隔离被取缔 the University of Alabama in Tuscaloosa had been desegregated, 学生杰米胡和费文马隆 and students Jimmy Hood and Vivian Malone 已登记参加夏季的课程学习 had been signed up for summer classes. 太太,你的书掉了 Ma'am, you dropped your book. 太太 Ma'am. 华莱士州长说到做到 Govern or Wallace did what he promised. 在图卡卢沙的校园里,他让人们… By being on the Tuscaloosa campus, he kept the mob... 喂,那是阿甘吧? Say, wasn't that Gump? 不,不会的 Naw, that couldn't be. 绝对是他 It sure as hell was. 几年之后 A few years later, 教学楼门口那位坏脾气的小个子 that angry little man at the school house door 觉得去竞选总统是个好主意 thought it'd be a good idea and ran for president. 但有人觉得不是 But somebody thought that it wasn't. 但他没有死 But he didn't die. 我的车到了 My bus is here . 这是9 路车吗? Is it the number 9? 不,这是4 路车 No, it's the number 4. 很高兴和你聊天 It was nice talking to you. 我还记得那时候 I remember when that happened, 当华莱士遇刺时 when Wallace got shot. 我还在上大学 I was in college. 你上的是女子大学 Did you go to a girls' college 还是男女都有的大学? or a girls' and boys' together college? 男女都有 It was coed. 珍妮上的大学我不能去上 'Cause Jenny went to a college I couldn't go to. 那是所女孩子读的大学 It was a college just for girls. 但我一有机会就去看她 But I'd go and visit her every chance I got.

# But I do #


相关内容

  • 经典英文台词-
    <Forrest Gump 阿甘正传> 1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料. ...
  • 外国经典电影台词女生独白
    欧美电影中的经典台词 1.<卡萨布兰卡> "of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine." -hum ...
  • 分手信经典英文台词
    篇一:分手信电影里的英语与单词 1.lasagna:意大利烤宽面条(ps: how to make lasagna.) 2.macaroni 意大利空心面,通心粉 3. --john: you are starting to make me ...
  • 离婚律师经典台词
    离婚律师经典台词 1.我相信爱情,也相信爱情会死,在我看来,没有什么是必须通过婚姻才能够得到的,但两个人之间最珍贵的感情,只有通过婚姻,才可能会产生. 2.离婚是为了离开一个不值得爱的男人,这不是咱们的损失,是他的损失,因为他永远失去了一个 ...
  • 北京爱情故事电影版经典台词
    北京爱情故事电影版经典台词 电影版<北京爱情故事>是陈思诚编剧的电影处女作,不再延续电视剧版的情节,而是一个新的故事,初恋的故事.2013年5月开机,由陈思诚,佟丽娅,王学兵,耿乐领衔主演,梁家辉,刘嘉玲友情客串.电影于2014 ...
  • 十月围城台词
    十月围城台词 1.沈重阳(甄子丹饰):我让你打是因为我不愿意打你,我想打你的时候打死你. 2.刘郁白(黎明饰):同样是披肩发,你就没我帅. 3.阎效国(胡军饰):怎么说我也是一忠心的好仆人. 4.臭豆腐-王复明(巴特尔饰):我讲的笑话真挺好 ...
  • 英文电影[肖申克的救赎]经典英文台词
    英文电影<肖申克的救赎>经典英文台词 这些英文电影中的经典台词如同影片中鲜活的灵魂,在带领我们感受光影世界的同时,也带给我们别样人生感悟.以下为电影<肖申克的救赎>的双语对白,就是对"经典"二字最 ...
  • [你的名字]那些动人的中英双语台词,看完暖哭了
    英语口语 此生能遇见你,已然 幸福得一塌糊涂 Jimmy''s Note 吉米老师前言: ''''你的名字''''-这部关于时空交错.命定爱情.彗星撞地球.拯救灾难世界的动画,实属今年最具有话题性的日本电影.来看看里面的唯美台词用英语的说法 ...
  • 合作原则下幽默的语用分析
    最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 试论爱伦•坡的作品在当时遭受非议的必然性 2 外贸英语函电的文体特征及翻译对策 3 从简爱和安娜卡列尼娜的不同命运看女性意识的觉醒 4 场独立和场依存对不同主题阅读材料的影响研究 5 A St ...