文言文搞笑翻译--邹忌讽齐王纳谏 - 范文中心

文言文搞笑翻译--邹忌讽齐王纳谏

04/02

邹忌讽齐王纳谏

选自《战国策》

正经翻译:

从前有个帅哥叫邹忌,身高1米85以上,身材也老好了,眼神酷似犀利哥。一天穿上工作装,这是一种风靡一时的高档时装,比瑞士手表都牛X,只送给有身份的人,绝不对外销售并坚决打假,发现冒穿一律拉到菜市场砍了。所以忌哥也不由自主地想起了玉凤姐的名言:其实我很美。看着镜子里的大帅哥一阵狂喜,死活要他媳妇说他和传说中的城北帅哥徐比怎么样。他媳妇脱口而出:汗,哪个帅哥徐?他要看见了,估计直接提把菜刀跑韩国去了——整不成忌哥那样,杀了医生再自杀!帅哥徐怎么说也是齐国传说中著名的少女、少妇杀手。忌哥感觉媳妇在忽悠。又问他小媳妇(那个时代小媳妇是可以娶进家门的,真和谐,嘿嘿):我和帅哥徐哪个帅?小情人十分鄙视:姓徐的也叫帅哥,那以后叫帅哥就算骂街;就那模样怎么能和我的忌哥比呢!第二天,有一求忌哥办事的人,老忌自恋的劲又上来了,继续重复昨天的故事,那求人办事的一脸堆笑:“帅哥徐比你差远了,没有忌哥估计他还有两把刷子,有了您他也就能在挣点稀饭钱。”又过了一天,帅哥徐来了,忌哥上上下下看了N遍,搞得帅哥徐都以为他是同性恋了,然后又照了N+1次镜子,差点儿把镜子照破了。最后得出一个残忍的结果,帅哥徐还真TM比传说中的帅,老子实在跟关公比大刀、跟姚明比身高„„心里那叫个不是滋味呀,晚上失眠,看着外面的明月表述着内心:媳妇说我帅,那是情人眼里出西施;小媳妇说我帅,那是不能往井里吐痰;求我办事的说我帅那是吃人的嘴软,拿人的手短。我靠,都***没一句人话。

于是乎,天一亮,脸都没洗就跑到老大威哥那里说:哥真的不是很帅,

可是媳妇情人眼里出西施,小媳妇不往井里吐痰,求我办事的吃我的嘴软。都没有一句人话。现在威哥,我们地盘广阔、场子又多,媳妇、小妾、小三、情人、家的野的都把你当财神宝贝,大大小小的兄弟都怕你找人砍他们,其他人都是找你办事的。这样看,更***没一句真话了,威哥你惨呀!

威哥双脚四肢表述同意,立即起草1号文件:有当面找大哥茬的,美女、票子、车子、房子随便挑;找人递纸条的,票子、车子、房子随便挑;背地里当愤青的赏大洋500。刚开始,那家伙人山人海,那场面是相当壮观;几个月后,就像进公共厕所,断断续续总有人;一年以后,如同太监好色,有心无力了。其他帮派听了,都来送礼送钱,探讨世界和平的相关事宜。这就是传说中的在政治上的伟大胜利。

邹忌讽齐王纳谏

邹忌修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾,曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”

王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人

者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。

燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。

译文

邹忌身高八尺多,而且身材魁梧,容貌美丽。(有一天)早晨(他)穿好衣服戴好 帽子,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里能比得上您呢?” 城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(会比徐公美),于是又问他的妾说:“我与徐公相比谁更美?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!” 第二天,一位客人从外面来(拜访),邹忌与他坐着闲谈。(邹忌)问客人说:“我和徐公谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊。” 第二天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己认为不如(徐公美);再照镜子看看自己,又觉得远不如人家。晚上,(他)躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是惧怕我;客人认为我美的原因,是有事情想要求于我。”

因此邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道(自己)不如徐公美。(可是)我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人对我有所求,所以(他们)都认为我比徐公美。如今的齐国,土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的妃子及身边的侍从,没有不偏爱大王的,朝中的大臣,没有人不惧怕您的,国内的百姓,没有不对大王有所求的。由此看来,大王受蒙蔽(一定)很深了!”

齐威王说:“ 好!”于是就下了一道命令:“所有大臣、官吏、百姓,能够当面批评我过错的人,得上等奖赏;能够上书劝谏我的人,得中等奖赏;能够在公共

场所指责议论(我的过失),(并能)传到我的耳朵里的人,得下等奖赏。” 政令刚一下达,许多官员都来进言规劝,宫庭就像集市一样(喧闹);几个月以后,有时偶尔还有人来进谏;满一年以后,即使想说,也没有什么可进谏的了。

燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。这就是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。


相关内容

  • [邹忌讽齐王纳谏]中考文言文阅读精选(附答案)
    <邹忌讽齐王纳谏>阅读题 (一) 邹忌讽齐王纳谏 <战国策> 邹忌修八尺有余,而形貌昳丽.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:"我孰与城北徐公美?"其妻曰:"君美甚,徐公何能及公也!"城 ...
  • 邹忌讽齐王纳谏教案
    <邹忌讽齐王纳谏>教案 海口实验中学初中部 李永建 教学目标 : 知识目标:掌握文中重点文言词语的意义和用法. 能力目标:1.朗读课文,疏通文句. 2.品读课文,赏析人物形象. 德育目标:认识除弊纳谏在当时的积极作用和在今天的借 ...
  • 邹忌讽齐王纳谏教案
    19 邹忌讽齐王纳谏 教学目的 一.认识除蔽纳谏在当时的积极作用和在今天的借鉴意义. 二.掌握课文中的多义词,并能正确翻译课文中一些特殊的文言语句,解释其中某些词语的意义和用法. 三.领会课文设喻说理的写法. 四.了解<战国策> ...
  • 高考语文18个文言虚词的用法及其举例
    高考语文18个文言虚词的用法及其举例 [而.何.乎.乃.其.且.若.所.为.焉.也.以.因.于.与.则.者.之] 1.[而] (一)用作连词. 1.表示并列关系.一般不译,有时可译为"又". ①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无 ...
  • 文言文翻译教案
    文言文翻译教案 浏阳田家炳中学 陈博 [教学目标] 1.以教材为切入口,落实文言文翻译复习. 2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则.技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧. [教学重点难 ...
  • 高中语文文言文答题技巧
    高中语文文言文答题技巧 文言文阅读(5题,21分)口诀:务求甚解,又不求甚解 预备知识一:如何读懂选文 (1)先读最后一道题目,了解大致内容和主要事件.(此题如果要求"选择正确的一项"则除外) (2)然后带着" ...
  • 高考文言文句式翻译
    高考文言文句式翻译 古文翻译表达题存在的问题: 1语言表达:简洁.准确. 2语境分析:尽量结合语境,整体把握. 翻译原则:字字落实(本题错误多表现为译错.译多.译少):直译为主,意译为辅 古文翻译的原则:信.达.雅 信:要求译文准确表达原文 ...
  • 20**年届中考语文专题训练:专题12:文言文阅读
    专题十二:文言文阅读 (一)指出下列各句中的通假字并解释 1.舟首尾长约八分有奇 ()通(),义:() 2.已后典籍皆为板本 ( )通( ),义:() 3.便要还家 ()通(),义:() 4.食之不能尽其材 ()通(),义:() ()通() ...
  • 古代文言文
    专题讲座 初中古代散文解读与教学策略 付 华 ( 北京市第十二中学. 语文特级教师 ) 古代散文是初中语文教学的重要内容,新教材中古代散文的比例由原来的20%增加到40%,教学难度也相应提高.因此,如何进行古代散文的教学,进而弘扬中华传统文 ...
  • 试谈激发学生学习古文兴趣的方法
    试谈激发学生学习古文兴趣的方法 作者:叶知煌 来源:<新校园·中旬刊>2013年第06期 目前,对于古文,学生学得枯燥乏味,学习效率低下:教师教得辛苦繁琐,教学效果不佳.改变这一现状的当务之急是激发学生学习古文的兴趣.下面笔者谈 ...