加工贸易合同中英对照 - 范文中心

加工贸易合同中英对照

08/11

加工贸易合同中英对照(Processing Trade Contracts)

加工贸易合同(Processing Trade Contracts)

加工贸易是指由国外厂商提供一定的原材料、辅助材料、零部件、元器件、包装材料,必要时提供及其设备及生产技术,委托国内企业按国外厂商要求进行加工、装配,成品由国外厂商负责销售,国内企业按合同规定收取加工费。以下为来料加工和来件装配合同的参考格式:

来料加工和来件装配合同

Contract for Processing With Supplied Materials and Assembling With Supplied Part

s

订约人:

____________有限公司(以下简称甲方)

____________有限公司(以下简称乙方)

Undersigned Parties:

____________Co. Ltd (hereinafter called Party A)

____________Co. Ltd (hereinafter called Party B)

兹经双方同意甲方委托乙方在_________加工标准磁罗经,一切

所需的零件与原料由甲方提供,其条款如下:

The undersigned parties agree that Party A entrust Party B to manufacture Standard Magnetic Compasses in ____________ with all necessary parts and materials provided by Party A under the following terms and conditions:

1.来料加工和来件装配的商品和数量

(1)商品名称——标准磁罗经;

(2)数量——共计_______台;

1. Commodity and quantity for processing with provided materials and parts

(1) Name of Commodity——Standard Magnetic Compasses

(2) Quantity——____ sets in total;

2.一切所需用的零件和原料由甲方提供,或乙方在____________

或___________购买,清单附于本合同内;

2. All necessary parts and materials listed in the contract shall be provided by Party A or purchased by Party B in ______ or _______;

3.每种型号的加工费如下:

(1)GLC-1型标准磁罗经:_________U.S.D(大写:____

美元);

(2)GLC-2型标准磁罗经:_________ U.S.D(大写_____

美元);

(3)GLC-3型标准磁罗经:_________ U.S.D(大写______

美元);

3. Processing Charge for each model is as follows:

(1) Standard Magnetic Compass GLC-1: $__________ U.S. (SAY: _________ U.S.D) each;

(2) Standard Magnetic Compass GLC-2: $__________ U.S. (SAY: _________ U.S.D) each;

(3) Standard Magnetic Compass GLC-3: $__________ U.S. (SAY: _________ U.S.D) each;

4.加工所需的主要零件、消耗品及原料由甲方运至_______,若有短少或破损,甲方应负责补充供应;

4. The main parts and consumables and materials required for processing shall be shipped to _________ by Party A. In case of any shortage or deterioration, Party

A shall be held responsible for supplying replacement;

5.甲方应于成品交运前一个月,开立信用证或电汇全部加工费用及由乙方在__________ 或_________ 购买零配件、消耗品及原料费用;

5. Party A shall pay Party B by L/C or T/T covering the full amount of processing charges and costs of parts, consumables and materials purchased by Party B in ________ or __________ one month in prior to the shipment of finished products;

6.乙方应在双方同意的时间内完成GLC—1型标准磁罗经的加工和交运,不得延迟,凡发生无法控制的和不可预见的情况例外;

6. Party B shall finish the manufacturing of Standard Magnetic Compass GLC-1 and effect shipment within the date both parties agree on, excluding the occurrence of uncontrollable or unforeseeable events;

7.零件及原料的损耗率:

加工时零件及原料损耗率为_____%,其损耗率由甲方免费供应,如损耗率超过____ %,应由乙方补充加工所需之零件和原料;

7. Attrition Rate of Parts and Materials

Attrition rate of parts and materials in processing is _____% and shall be provided by Party A for free. In case attrition rate exceeds ______%, Party B shall supplement the additional parts and materials required for processing;

8.若甲方误运原料及零件,或因大意而将原料及零件超运,乙方应将超运部分退回,其费用由甲方承担,若遇有短缺,应由甲方补充;

8. In case the shipment of parts and materials by Party A is wrong or in excess, Party B shall return the excessive portion at Party A’s expenses. In case of short shipment, Party A shall make up the shortage;

9.甲方提供加工GLC-1型标准磁罗经的零件及原料,乙方应严格按规定的设计加工,不得变更;

9. Parts and materials provided by Party A for Standard Magnetic Compasses GLC-1 shall be manufactured by Party B in strict accordance with design without modific

ation;

10.技术服务:甲方同意乙方随时提出派遣技术人员到____________的要求,协助培训乙方的技术人员,并允许所派技术人员留在乙方检验成品。为此,乙方同意支付每人日薪__________美元,其他一切费

用(包括来回旅费)概由甲方负责:

10. Technical Service: Party A agrees to send technicians to _______ to help training Party B’s technicians at the request of Party B at any time, and allows the technicians sent by Party A to remain with Party B for inspection of the finished products. As such, Party B agrees to pay a daily wage of $_____ U.S. for each person, all other expenses (including round trip tickets) will be borne by Party A;

11.与本合同有关的一切进出口手续应由乙方予以办理:

11. All import and export formalities concerning this contract shall be effected by Party B;

12.加工后的标准磁罗经,乙方应运交给甲方随时指定的国外买方:

12. All Standard Magnetic Compasses processed shall be shipped by Party A to the foreign purchasers appointed by Party A at any time;

13.其他条件

(1)标准磁罗经的商标应由甲方提供,若出现法律纠纷,甲方应负完全责任:

(2)若必要时乙方在__________或____________ 购买加工标准磁罗经的零件及原料,其品质必须符合标准并事先需甲方核准。

(3)为促进出口业务,乙方应储备标准磁罗经样品,随时可寄往甲方所指定的国外买主,所需的零件和原料,由甲方所运来的零件及原料地报销。

13. Other Terms and Conditions:

(1) Party A shall provide the trademark of Standard Magnetic Compasses and shall be held fully responsible for legal disputes if any;

(2) The quality of parts and materials purchased by Party B in _________ or ___________ for processing Standard Magnetic Compasses, if necessary, shall be in conformity with the standard and approved by Party A in advance;

(3) For promotion of export, Party B shall prepare and store samples of Standard Magnetic Compasses and send them to foreign purchasers appointed by Party A. All parts and materials required shall be provided out of the stock provided by Party A;

14.本合同一式三份,甲方与乙方在鉴字后各执一份,另一份呈送__________有关部门备案。

14. This contract is made out in triplicate. Party A and Party B shall retain one copy after signing all copies, and submit one to the authorities concerned in __________ (place) for registration.

_________Co. Ltd _________Co. Ltd

(Signature) (Signature)

Manager: Manager:


相关内容

  • 销售合同 中英文对照
    销售合同 SELES CONFIRMATION 合同编号 Contract No 签订日期: 2011年12月8日 Revised date:December 8, 2011 卖 方:山东临沭中胜进出口贸易有限公司 THE SELLER:S ...
  • 施工组织设计中英文对照外文翻译文献
    施工组织设计中英文对照外文翻译文献 (文档含英文原文和中文翻译) 施工组织设计的重要性 摘要: 建筑工程在施工过程中,施工组织方案的优劣不仅直接影响工程的质量,对工期及施工过程中的人员安全也有重要影响.施工组织是项目建设和指导工程施工的重要 ...
  • 中国国家机关名称(中英对照)
    题:中国国家机关名称(中英对照) 中国国家机关 China's State Organs 全国人民代表大会--------------National People's Congress (NPC) 主席团----------------- ...
  • 企业文化中英文对照外文翻译文献
    企业文化中英文对照外文翻译文献 (文档含英文原文和中文翻译) 翻译: 企业文化和底线 介绍 在过去的十年里,人们意识到企业文化对整个组织绩效有重大影响(西尔和马丁1990,科特和赫斯科特1992).明里或暗里,人们已经认定企业文化会影响一个 ...
  • 20XX年单证员考试辅导:进出口报检单具体填写要求-单证员考试-考试大
    1,收货人:填外贸合同中的买方; 2,企业性质:如果收货人是"三资企业"的就在对应的"口"内打勾,其他企业可留空; 3,发货人:填外贸合同中的卖方; 4,货物名称:按实填写货物的中英文名称; 5,H. ...
  • 西北农林科技大学专业硕士毕业论文写作规范
    西北农林科技大学专业学位硕士研究生 论文写作规范及提交要求 (要求提交的学位论文是一个完整的Word 文档) 专业学位硕士研究生论文撰写格式与标准 一.封皮 二.声明 独创性声明及关于论文使用授权的说明 三.中英文摘要 要求1000字左右, ...
  • 售货合同(中英文)
    售货合同 SALES CONTRACT 合同编号: Contract NO: 签订地点: Signed at: 签订日期: Date: 买方: The Buyers: 卖方: The Sellers: 双方同意按下列条款由买方售出下列商品: ...
  • 完整版中英文合同模板
    合 同 CONTRACT 合同号Contract No:2011BMT/020-0078EU 签约日期Date :July 11th, 2011 卖方 : The Seller: 地址Add : 电话TeI : 传真Fax : 买方: Th ...
  • 关于表面处理专业词汇的中英文对照
    阳极氧化 anodic oxidation) 阳极酸化处理 anodizing (英),anodising (美) 阳极酸化皮膜 anodic oxide coating,anodic oxide film 自然酸化 natural oxi ...
  • 外贸服装术语大全(中英对照)
    外贸服装术语大全(中英对照) 外贸服装术语大全(中英) 服装款式:style 指服装的式样 通常指形状因素 是造型要素中的一种. 服装造型:modeling 指由服装造型要素构成的总体服装艺术效果. 服装轮廓:silhouette 即服装的 ...